译研推荐 | 国际期刊《中国电影研究》创刊啦!

由国内外著名学者担任编辑团队,专注于中国电影研究的国际英文期刊 Journal of Chinese Film Studies (JCFS,《中国电影研究》)创刊了!

2021-03-23
美国汉学家艾思柯的李清照译介及其贡献

艾思柯详细记述了李清照的生平、诗词艺术特色,她英译的14首李清照诗词极具诗意,是“忠实+创造”的“以诗译诗”的经典之作。艾思柯的李清照译介获得了学界的高度评价,《中国女性:古代与当代》转译、流传到其他国家和地区,这对确立李清照在世界文学中的地位,发挥了积极作用。

2021-03-22
旧书新译 | 费正清《中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠(1842—1854)》

费正清在他的时代将哈佛大学变成培养中国问题专家和推进中国研究的卓越中心。这个中心成为其他大学竞相效仿的模式,它创造了多学科的专家学者从事研究的架构,而这一切主要借鉴了费正清在写作《中国沿海的贸易与外交》的范例。

2021-03-17
李伟荣:中国文化“走出去”的外部路径研究 ——兼论中国文化国际影响力

翻译作为交流文化、沟通思想的桥梁,对中国文化“走出去”战略的实现无疑发挥了至关重要的直接作用(即内部路径

2021-03-16
柯文:我的老师费正清

费正清(John King Fairbank,1907年5月24日—1991年9月14日),哈佛大学教授,著名历史学家,中国问题观察家,国际汉学泰斗,“头号中国通”,哈佛东亚研究中心创始人,也是影响美国对华政策的重要智囊成员之一。

2021-03-15