中葡两国互译经典,选了哪些作家和书?

“书籍和阅读是加强中葡两国人民相互了解和沟通的一条不可或缺的途径。除了以高水平的译著造福两国读者、促进中葡文化交流外,我们还希望能在 一带一路 背景下,为两国读者开启互相认识的大门,促进中葡两国民心相通。”

2017-07-13
比较文学教授张英进:中国现代文学如何更好地“走出去”

近年来,中国现当代文学在海外的传播,成为学界的研究热点之一,尤其自2012年莫言获得诺贝尔文学奖后,更成为大众感兴趣的话题。中国文学在海外经历了一个怎样的接受过程?中国文学如何更好地走出国门,走向世界?

2017-07-12
再怎么谈IP剧,内容开发都是根本

缺乏优质内容资源、艺术审美和社会价值观低俗化、营销流程和固定模式使作品缺少独特风格是目前IP剧存在的根本问题。面向未来的IP剧创作,需要在坚持内容为王、打造文化IP和提升艺术价值、注重作品制作和打造IP品牌延伸三个方面有所突破。

2017-07-12
话剧的“中国意象现代表达”

伴随一个多世纪的发展,中国话剧在现实主义的坚实基础上不断发展,已经具有成形的现代样态。但中国传统文化在现代话剧艺术中的“创造性转化”“创新性发展”还有较长的一段路要走。“越是传统的就越是当代的,越是中国的就越是国际的”,这话有道理但不能涵盖问题的全部。

2017-07-12
文化自觉的标志性作品——评电视剧《白鹿原》

《白鹿原》具有鲜明中国气派、文化自信和艺术良知,或将随着时间的推移而散发出经典的魅力,成为中国电视剧艺术发展史中一部具有标志性意义的重要作品,也成为电视剧改编文学经典的又一个典型案例。

2017-07-12