优秀动画作品是世界的,常常也是民族的。
它是赴法国阿维尼翁戏剧节演出场次最多的中国戏剧之一,它被戏剧节权威人士评价为来阿最好的中国戏剧——《庄先生》日前结束了阿维尼翁戏剧节的25场演出,成为中国戏剧“走出去”的又一成功范例。
啊!曾有那么多充满想象力的体育项目出现在我们的夏季奥运会上。
有人做过统计,莎士比亚四大悲剧之首《哈姆雷特》的中文译本多达十几种,其中脍炙人口的“to be, or not to be”这句经典台词的译文却差不多都是“生存或毁灭”、“是生,还是死”之类的话。
我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场……但是喜欢英剧的人一定也不少吧。
图志