多年以来,我对中国有着非常浓厚的兴趣。法伯尔出版社成立后,我们开始出版很多与中国有关的文学作品,其中大部分关于中国历史。现在我们也正在努力拓宽视野,出版更多其他内容的中国文学作品,比如关于中国文化和中国近现代社会生活的作品。
在接受专访时,文炫善讲述了她在中国求学与最初接触中文作品翻译的经历。同时,她针对中韩两国图书出版市场、译者翻译技能的提升等方面发表了自己的看法。
本次采访,格中传媒Sinomedia 主席安娜·郭古阿泽分享了她与中国的故事, 同时就推广中国文学作品、促进两国文化交流合作等方面表达了自己的看法。
作为一名青年翻译家,梅·阿舒尔一直在向阿拉伯世界介绍中国文化。她说,中国与埃及有很多共同点,它们都有悠久的历史、极具韵味的人文风情。
阿部亘与中国有着极深的缘分。祖父十分了解中国传统文化,父亲的名字取自苏东坡的诗句,阿部亘在高中时受 《庄子》 生之自由的哲学的启发,开始慢慢走上研究中国传统文化的道路。
图志